Перевод "tear away" на русский
Произношение tear away (тиэр эyэй) :
tˈiəɹ ɐwˈeɪ
тиэр эyэй транскрипция – 19 результатов перевода
My programming was not designed to process these sensations.
Then tear away your skin as you would a defective circuit.
Go ahead, Data.
Моя программа не предназначена для этого.
Попробуйте отбросить эту часть программы как дефектную цепь.
Идите, Дейт.
Скопировать
You tear off half of the nail, bruising the spots where it is attached to the flesh;
you tear away the cuticle nearly all the way back to the top joint until beads of blood start to appear
But rats, as far as you know, do not play pinball.
Ты сгрызаешь половину ногтя, повреждая и то место, где ноготь срастается с плотью;
грызёшь эпидермис - пока не начинает выступать кровь, пока твои пальцы не становятся настолько болезненными, что малейшее прикосновение к ним непереносимо и ты даже не можешь ни к чему притронуться, и тебе приходится погружать руки в обжигающе-горячую воду.
И крысы, как тебе известно, не играют в пинбол.
Скопировать
I didn't know how much I needed her till the night she flew away.
When that airplane took off, I felt something inside me tear away.
And I knew.
Я не осознавал, как она мне нужна, пока мы не расстались.
Когда самолет взлетел, во мне что-то оборвалось.
И я понял.
Скопировать
Ride with the moon in the dead of night
Everybody scream Everybody scream ln our town of Halloween I am the clown with a tear-away face
Here in a flash and gone without a trace I am the who when you call who's there I am the wind blowing through your hair I am the shadow on the moon at night
Покатайся с луной на исходе ночи
Все визжат Все визжат В нашем городе Хэллоуин Я клоун с порванной рожей
Мгновение здесь и исчез без следа Я тот самый "кто" когда вы спрашиваете "кто здесь?" Я ветер, что обдувает твои волосы
Скопировать
By chance, if only one of you could move on, what would you do?
♫ I have put a spell again on a puppet that looks like you, I order you to break up with her, Tear away
If really only one of us can move on what are we going to do?
как вы поступите? - Что?
- Что? В ловких и цепких руках твоих Стал марионеткой.
Так что потренируйтесь и приходите через пару лет... победить.
Скопировать
Oh... Great choice.
Comes with tear-away trousers, bow tie, collar, cuffs.
Six-pack not included.
Отличный выбор.
Быстро отстегиваемые штаны, галстук-бабочка, воротник, манжеты.
Пресс в набор не входит.
Скопировать
You said you were working security here.
No, I said I wore a security uniform here, which is technically true, though this one's a tear-away.
How long have you been doing this?
Ты говорил, что подрабатываешь тут охранником.
Нет, я говорил, что ношу форму охранника, что в общем правда, хотя эта отрывная.
Как долго ты этим занимаешься?
Скопировать
What does an undergraduate need a tuxedo for?
If he was a stripper, these would be tear-away pants.
And you don't wear your costume home from a porn set.
Для чего бакалавру нужен смокинг?
Если бы он был стриптизёром, они были бы на липучках.
И он уж точно не таскал бы костюм с порно съёмок домой.
Скопировать
The treacherous sunset Uragiri no yuuyake
Seems to tear away Yakkai ni karamitsuku ase wo
The annoying sweat that curls around me Kirisaku you ni shite
Looriental 200)\4cH000000}Редакция:
Amarillis урагири нo юякэ яккай ни карамицуку асэ o когда на асфальт обрушилась ночь.
Ryuji кирисаку ёни ситэ матинэ ва сакэбу утау ё ни будтопеснюпоет. 113)\4cH000000}Оформление:
Скопировать
"hope is the thing with feathers, "that perches in the soul, "and sings the tune without words,
The treacherous sunset Uragiri no yuuyake Seems to tear away Yakkai ni karamitsuku ase wo
The annoying sweat that curls around me Kirisaku you ni shite My machine howls, like it's singing Machine wa sakebu utau you ni
"Надежда - это крылатое создание, обитающее в сердце, поющее без слов и никогда не умолкающее".
И предательский закат стирает капли пота с лица твоего.
как будто песню он поёт.
Скопировать
Actually, I think women were preying on him.
Tear away pants?
He's a stripper.
На самом деле, я думаю, что женщины охотились на него.
Легко срывающиеся брюки?
Он стриптизер.
Скопировать
And I got custom-made New Directions jean jackets-
And some rad tear-away dance wear.
Hello.
И у меня есть сделанные на заказ
"Новые Направления" - джинсовые куртки и радикальные танцевальные костюмы.
Привет.
Скопировать
Impart some fatherly wisdom, did you, ron?
That wouldn't be the first young tear-away I've had to sort out, would it? Eh, matty?
Knock on the door late afternoon Then walk away.
Передать некоторую отеческую мудрость, да, Рон?
Он не будет первым сорвиголовой, с которым я должен разобраться, не так ли? Ок,одна из соседок думает, что видела белого мужчину средних лет, среднего роста, средней комплекции, стучящего в дверь во второй половине дня.
Затем он ушел.
Скопировать
Remember what he did at the end of the video?
He wiped the tear away.
Another act of compassion he's not capable of.
Помните, что он сделал в конце?
Стер слезу.
Еще одна демонстрация сострадания, на которое он не способен.
Скопировать
Basically, I found out where he gets his clothes dry-cleaned.
Custom ordered the same suit, made with tear-away velcro.
And... You can fill in the rest.
По факту, я узнал где он делает сухую чистку одежды.
Заказал тот же костюм, но с застёжкой "липучкой".
И... остальное сами можете додумать.
Скопировать
Pete Riggins!
Oh, God, I wish these jeans were tear-away.
Hey.
Пииит Риииггиинс!
О, Господи, вот бы эти джинсы срывались!
Привет.
Скопировать
Just say the word.
The underwear is tear-away too.
Don't say words.
Скажи только слово.
И белье улетит туда же.
Ничего не говори.
Скопировать
We have so much planning to do.
Do you happen to own a tear-away suit?
You know what?
Мы так много чего запланировали сделать.
Тебе приходилось носить срываемый костюм?
Знаешься что?
Скопировать
What did he wear to do it?
A tear-away hazmat suit?
Your Honor, would you please remind Mr. Proctor that evidence is not an issue for setting bail? Untrue.
Что он тогда надел?
Какой-то суперкостюм?
- Ваша честь, пожалуйста, напомните мистеру Проктору, что при определении залога улики не рассматривают.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tear away (тиэр эyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tear away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиэр эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение